植物园踏青,你说得出多少种花的英文名

临沂白癜风医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfhl/

↑↑点击上方蓝字“谭谈英语”   Everymorningyougreetme   Smallandwhite   Cleanandbright   Youlookhappytomeetme   Blossomofsnowmayyoubloomandgrow   Bloomandgrowforever   Edelweiss,edelweiss   Blessmyhomelandforever这里有个额外知识:edelweiss是不是看起来不那么像英语单词?没错,这是一个德语单词,《音乐之声》讲述的故事背景发生在奥地利,雪绒花的德语写法是Edelwei?,edel是英语noble(高贵的)之意,wei?在德语里是white(白色)的意思,德语里w注意发英语里的辅音v的音。↑↑根据牛津字典的解释,edelweiss是一种带有白色小花的欧洲山地植物。雪绒花又名火绒草、薄雪草,是菊科火绒草属的多年生草本高山植物,拉丁学名是Leontopodiumnivale,它原产于欧洲的高海拔地区,被誉为阿尔卑斯山的名花。这首老歌虽听得多,可是博主还真不知道雪绒花到底长啥样,来,发扬钻研精神,搜图,上图↓↓彩蛋:一些常见花的英文名(以下音标,如果美音和英音区别不大的情况下,只列美音,如果区别稍大那么英音和美音都列出来)玫瑰:rose月季花:Chinarose/ChineseRose水仙花:daffodil[?d?f?d?l]紫罗兰:Violet这里附送一个超级彩蛋,含有歌词daffodil、violet、rose的动听歌曲《Vincent》(年现场版,歌手DonMclean正是在那一年创作的这首歌),想象一下梵高优美的画作吧↓↓

(向上滑动启阅)

《Vincent》歌词:

Starrystarrynight

繁星点点的夜晚

paintyourpaletteblueandgrey

在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩

lookoutonasummersday

在某个夏日里,你向外张望

witheyesthatknowthedarknessinmysoul.

双眸似可看穿我的灵魂

Shadowsonthehills

你变幻山峦间的阴影

sketchthetreesandthedaffodils

勾勒树林与水仙花

catchthebreezeandthewinterchills

捕捉拂面清风和冬日寒冷

incolorsonthesnowylinenland.

色彩幻化在雪白亚麻画布上

AndnowIunderstand

现在我终于知道

whatyoutriedtosaytome

你想对我倾诉什么

andhowyousufferedforyoursanity

众醉独醒,你有多么痛苦

andhowyoutriedtosetthemfree.

众生愚愚,你有多想让他们自由

Theywouldnotlistentheydidnotknowhow

但那时他们不听,更不懂

perhapstheylllistennow.

也许,此时的他们想听了

Starrystarrynight

繁星点点的夜晚

flamingflowersthatbrightlyblaze

殷红的花儿,恍若燃烧的火焰

swirlingcloudsinviolethaze

云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟

reflectinVincentseyesofChinablue.

映在文森特湛蓝色的双眸

Colorschanginghue

色彩幻化万千

morningfieldsofambergrain

黎明的田野,琥珀色的麦穗

weatheredfaceslinedinpain

和那饱受风霜的脸

aresmoothedbeneaththeartistslovinghand.

在文森特手中缓缓流出

AndnowIunderstand

现在我终于知道

whatyoutriedtosaytome

你想对我倾诉什么

andhowyousufferedforyoursanity

众醉独醒,你有多么痛苦

andhowyoutriedtosetthemfree.

众生愚愚,你有多想让他们自由

Theywouldnotlistentheydidnotknowhow

但那时他们不听,更不懂

perhapstheylllistennow.

也许,此时的他们想听了

Fortheycouldnotloveyou

尽管他们不曾爱过你

butstillyourlovewastrue

但是你依然真情切切

andwhennohopewasleftinsightonthat

但当希望日渐消逝,终究不敌岁月

starrystarrynight.

在一个同样繁星点点的夜晚

Youtookyourlifeasloversoftendo,

你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样

ButIcouldhavetoldyouVincent

假如我在,文森特,我会对你说

thisworldwasnevermeantforoneasbeautifulasyou.

俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿

Starrystarrynight

繁星点点的夜晚

portraitshunginemptyhalls

你的自画像,挂在一个个空荡的展厅中

framelessheadsonnamelesswalls

无框的头像,悬在一面面不知名的墙上

witheyesthatwatchtheworldandcantforget.

恳恳的双眸注视着这世界,令人无法忘却

Likethestrangerthatyouvemet

如你曾经际遇过的每个陌生人

theraggedmeninraggedclothes

那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里

thesilverthornofbloodyrose

血色玫瑰上银色荆棘的刺

liecrushedandbrokenonthevirginsnow.

被摧折粉碎,化作尘埃飘向初雪的大地……

AndnowIthinkIknow

现在我终于知道

whatyoutriedtosaytome

你想对我倾诉什么

andhowyousufferedforyoursanity

众醉独醒,你有多么痛苦

andhowyoutriedtosetthemfree.

众生愚愚,你有多想让他们自由

Theywouldnotlistentheyrenotlisteningstill

但那时他们不听,现在仍不得悟

perhapstheyneverwill.

也许,他们永远不会

郁金香:tulip英[?tju?l?p]美[?tu?l?p]康乃馨:carnation[kɑ?r?ne??n]百合花:lily[?l?l.i]茉莉:jasmine[?d??zm?n]雏菊:daisy[?de?zi]向日葵:sunflower莲花/荷花:lotus牡丹花:peony[?pi??ni]风信子:hyacinth[?ha??s?nθ]鸢尾花:iris[?a?r?s]兰花:orchid[???rk?d]仙客来:cyclamen英[?s?kl?m?n]美[?sa?kl?m?n]鸡冠花:cocks



转载请注明地址:http://www.fengxinzia.com/fzzz/8506.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章